One man on a lonely platform
One case sitting by his side
Two eyes staring cold and silent
Show fear as he turns to hide
Ah, we fade to grey
Ah, we fade to grey
Feel the rain like an English summer
Hear the notes from a distant song
Stepping out from a back shop poster
Wishing life wouldn't be so long
Un homme dans une gare isolée
Une valise a ses cotés
Des yeux fixes et froids
Montre de la peur lorsqu'il
Se tourne pour se cacher
Ah, we fade to grey
Sent la pluie comme un été Anglais
Entends les notes d'une chanson lointaine
Ah, we fade to grey
Sortant de derriere d'un poster
Espérant que la vie ne fut aussi longue
[Nouvelle Vague]
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
2 Kommentare:
Also das Lied selber hoert sich ja ganz nett an...
und die ersten 2 "Strophen" versteh ich ja noch...
aber dann ist's aus...
sofern du franzoesisch kannst,
waerst du so lieb und wuerdest es mir uebersetzen? :-)
pS - von "Nouvelle Vague" hoer ich momentan recht gern unter anderem "Heart of Glass" & "This is not a love Song" :-)
Hab nur das eine Album Bande Apart...Heart of Glass gefällt mir weniger. Mag Killing Moon, Ever Fallen in Love und Dance with me best... :) Aber auch das eine wo nicht Melanie (oder wie sie heißt) singt....
Der französische Text ist nur die Übersetzung von dem am Anfang....
Kommentar veröffentlichen